1 00:00:00,800 --> 00:00:03,080 Priously on heroes... 2 00:00:05,410 --> 00:00:08,760 You're special and I couldn't kill you even if I wanted to. 3 00:00:08,770 --> 00:00:10,790 that formula could destroy the whole world. 4 00:00:10,810 --> 00:00:13,580 I was just heading out to get the other half of this. 5 00:00:15,050 --> 00:00:17,360 Come... 6 00:00:18,110 --> 00:00:19,400 It's not right that you're here. 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,630 Tells me the future is not as I have painted it. 8 00:00:21,640 --> 00:00:24,070 You must spirit walk many miles. 9 00:00:24,080 --> 00:00:25,520 I was the one who shot you. 10 00:00:25,530 --> 00:00:26,630 what do I do next? 11 00:00:26,640 --> 00:00:28,260 You gotta make the right choices. 12 00:00:28,270 --> 00:00:30,580 I'd be honored to serve as junior senator from new york. 13 00:00:30,600 --> 00:00:31,660 That's not me. 14 00:00:31,670 --> 00:00:33,730 You can't run this story. No! 15 00:00:38,250 --> 00:00:40,090 I've called someone to help out and I want them gone. 16 00:00:40,110 --> 00:00:41,930 Mom? 17 00:00:42,650 --> 00:00:43,940 they're villains, claire. 18 00:00:43,950 --> 00:00:47,840 I'm one of the only people on the planet that knows enough to stop them. 19 00:00:49,690 --> 00:00:51,170 hurry, hurry. 20 00:00:51,180 --> 00:00:52,480 Jesse! 21 00:00:52,490 --> 00:00:54,220 where is he? Where'd they go? 22 00:00:54,230 --> 00:00:55,280 Escaped. 23 00:00:55,290 --> 00:00:57,640 I put him in the body of that guy in that cell right there! 24 00:00:57,650 --> 00:01:00,650 I need you to look out for someone who looks just like me. 25 00:01:14,640 --> 00:01:18,210 My sons have been such a disappointment. 26 00:01:18,610 --> 00:01:23,740 But you--I can give you what all boys crave from their mothers. 27 00:01:23,760 --> 00:01:25,630 Inspiration. 28 00:01:25,640 --> 00:01:28,230 Kindness, comfort. 29 00:01:28,250 --> 00:01:31,090 You are not my mother. 30 00:01:33,840 --> 00:01:36,290 But I am, dear. 31 00:01:37,740 --> 00:01:41,550 I should never have given you up for adoption. 32 00:01:42,320 --> 00:01:45,690 But now I'm going to take good care of you... 33 00:01:46,290 --> 00:01:48,910 just like a good mother. 34 00:01:50,570 --> 00:01:52,890 - My mother? - Yes. 35 00:01:53,820 --> 00:01:55,780 Because you're right. 36 00:01:55,790 --> 00:01:58,590 You are very special. 37 00:01:59,510 --> 00:02:03,560 And you need to be strong for what's to come. 38 00:02:07,970 --> 00:02:11,470 Bridgett, would you join us, please? 39 00:02:15,020 --> 00:02:17,000 You want to see me? 40 00:02:17,010 --> 00:02:18,890 This is bridgett. 41 00:02:18,900 --> 00:02:22,400 And she has a very special ability. 42 00:02:22,410 --> 00:02:26,940 Any object she touches she can see its history. 43 00:02:26,950 --> 00:02:28,910 Everywhere its been. 44 00:02:28,930 --> 00:02:31,150 Everyone who's ever touched it. 45 00:02:31,160 --> 00:02:34,060 What's she gonna do to me? 46 00:02:42,040 --> 00:02:43,880 Feed you. 47 00:02:57,520 --> 00:03:01,780 {\a6}CHAPTER THREE "ONE OF US,ONE OF THEM" 48 00:02:56,440 --> 00:03:01,780 in the ongoing search for self there are days when we learn something genuinely new. 49 00:03:02,640 --> 00:03:06,890 {\a6}TRACY STRAUSS WASHINGTON,D.C. 50 00:03:08,740 --> 00:03:11,460 Something uncovered. Hidden. 51 00:03:13,770 --> 00:03:16,600 That we never knew was there. 52 00:03:17,150 --> 00:03:20,420 Something that surprises us. 53 00:03:21,490 --> 00:03:26,030 And on that day of self discovery a question remains. 54 00:03:27,680 --> 00:03:30,700 What kind of person are we? 55 00:03:32,440 --> 00:03:36,710 Does the hero or the villain inside us win the day? 56 00:03:36,720 --> 00:03:37,880 Is tracy here yet? 57 00:03:37,890 --> 00:03:39,750 No, sir, still no answer. 58 00:03:37,680 --> 00:03:40,850 {\a6}NATHAN PETRELLI WASHINGTON,D.C. 59 00:03:49,290 --> 00:03:50,880 Where's my brother? 60 00:03:50,890 --> 00:03:53,490 I don't know. I'm looking for him too. 61 00:03:53,500 --> 00:03:54,690 And you called me? 62 00:03:54,700 --> 00:03:57,480 Peter left me a message last night. 63 00:03:58,060 --> 00:04:00,780 But it wasn't his voice. 64 00:04:01,430 --> 00:04:05,680 Nathan, it's peter. I'm trapped in the body of this guy. 65 00:04:05,690 --> 00:04:09,470 I just broke out of level five with these... criminals. 66 00:04:09,890 --> 00:04:10,670 I'm trying to get back. 67 00:04:10,690 --> 00:04:14,500 But I'm really afraid they're gonna hurt somebody. 68 00:04:33,090 --> 00:04:37,280 {\a6}PETER PETRELLI ...... 69 00:04:35,820 --> 00:04:38,040 Maybe we should come back at night. It'll be empty. 70 00:04:38,050 --> 00:04:40,660 That's not exactly the plan now, is it? 71 00:04:40,670 --> 00:04:42,340 You're terrified, jesse. 72 00:04:42,350 --> 00:04:43,730 I can feel it. What's up? 73 00:04:43,740 --> 00:04:46,520 Nothing. Nothing, I'm good. 74 00:05:01,850 --> 00:05:03,930 Light it up. 75 00:05:07,170 --> 00:05:10,090 Everyone on the ground now! 76 00:05:19,230 --> 00:05:23,840 {\a6}PRIMATECH..... 77 00:05:27,990 --> 00:05:30,520 I expected you back earlier, noah. 78 00:05:30,530 --> 00:05:32,030 All of these prisoners escaped. 79 00:05:32,040 --> 00:05:34,350 Most of whom you put away. 80 00:05:34,830 --> 00:05:36,320 You can take the man out of the company-- 81 00:05:36,330 --> 00:05:41,030 let me be clear.I'm not here to reenlist. 82 00:05:41,040 --> 00:05:45,040 I'm here to make sure these psychopaths get put back in their cages where they belong. 83 00:05:45,050 --> 00:05:47,280 And then I return to my family. 84 00:05:47,290 --> 00:05:49,880 And our claire. 85 00:05:49,890 --> 00:05:51,610 I'm gonna need my old partner. 86 00:05:51,620 --> 00:05:54,820 Well, unfortunately the haitian is unavailable. 87 00:05:54,830 --> 00:05:58,040 He's on a pickup assignment for me. 88 00:06:01,780 --> 00:06:03,400 I can't do this alone. 89 00:06:03,410 --> 00:06:04,600 You know how it works. 90 00:06:04,610 --> 00:06:05,990 One of us, one of them. 91 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 Don't worry. I have the perfect one of them in mind. 92 00:06:09,530 --> 00:06:11,570 Meet your new partner. 93 00:06:20,370 --> 00:06:28,360 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 94 00:06:28,370 --> 00:06:34,360 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâ »ð¼ý 95 00:06:34,370 --> 00:06:38,360 Heroes Season03 Episode03 96 00:06:45,760 --> 00:06:48,250 Just keep your heads down. All of you. 97 00:07:14,320 --> 00:07:16,390 No alarms. 98 00:07:16,400 --> 00:07:17,660 I'm sorry. 99 00:07:17,680 --> 00:07:19,100 Yeah, you are. 100 00:07:19,110 --> 00:07:21,280 But maybe you can work it off. 101 00:07:21,290 --> 00:07:25,180 I hear that stockholm syndrome is like spanish fly. 102 00:07:25,190 --> 00:07:27,120 Leave her alone. 103 00:07:27,130 --> 00:07:28,820 What are you gonna do, jesse? 104 00:07:28,830 --> 00:07:31,260 Are you gonna stop me? 105 00:07:33,060 --> 00:07:35,410 Yeah, I am. 106 00:07:35,980 --> 00:07:38,090 It's open! 107 00:07:41,000 --> 00:07:43,830 Let's go collect our winnings. 108 00:07:46,280 --> 00:07:49,140 {\a6}BENNET...... 109 00:07:53,230 --> 00:07:54,960 Oh, thank you. 110 00:08:00,900 --> 00:08:02,490 Mom? 111 00:08:03,190 --> 00:08:06,910 Oh, we don't smoke in the house. 112 00:08:07,440 --> 00:08:09,520 Oh, sorry. 113 00:08:10,720 --> 00:08:13,890 Uh, so, you're claire's real mom? 114 00:08:14,470 --> 00:08:16,690 Biological mom. 115 00:08:17,070 --> 00:08:18,140 Your dad asked me to stick around. 116 00:08:18,150 --> 00:08:20,670 Help protect you guys while he's away. 117 00:08:21,240 --> 00:08:23,020 With fire? 118 00:08:23,920 --> 00:08:25,450 Yeah. 119 00:08:26,210 --> 00:08:27,490 Claire. 120 00:08:27,500 --> 00:08:30,860 You got everything ready to get back chto sool today? 121 00:08:31,850 --> 00:08:33,680 I'm not going. 122 00:08:33,690 --> 00:08:34,600 Excuse me? 123 00:08:34,610 --> 00:08:39,720 Well, it is very clear that my life will never be normal so I've decided to stop trying. 124 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 You decided?Your father and I-- 125 00:08:42,010 --> 00:08:43,700 dad's not here. 126 00:08:43,710 --> 00:08:45,470 He doesn't get a vote. 127 00:08:45,480 --> 00:08:47,920 He's out there protecting all of us. 128 00:08:47,930 --> 00:08:50,640 Yeah, he's out there stopping villains. Helping people. 129 00:08:50,650 --> 00:08:53,090 Doing the same thing that i should be doing with my life. 130 00:08:53,100 --> 00:08:54,570 You're a 17-year old girl. 131 00:08:54,580 --> 00:08:59,580 Who can't get hurt. Can't die. Can't even feel pain. 132 00:09:00,150 --> 00:09:01,390 You just don't understand. 133 00:09:01,400 --> 00:09:04,200 I think that what claire is trying to say here is that when you're like us-- 134 00:09:04,210 --> 00:09:09,990 meredith, I'm thrilled that you're here to protect us but I know how to talk to my daughter, thank you. 135 00:09:10,850 --> 00:09:16,110 Claire... get ready for school... now. 136 00:09:25,210 --> 00:09:28,880 You expect me to work with this animal after what he did to my daughter? 137 00:09:28,890 --> 00:09:31,480 Your granddaughter? He nearly killed her. 138 00:09:31,490 --> 00:09:33,540 She can't die. 139 00:09:33,560 --> 00:09:36,070 You really don't understand her, do you? 140 00:09:36,470 --> 00:09:37,760 Noah. 141 00:09:37,770 --> 00:09:41,830 We just let a dozen criminals out into a world that is grossly unprepared to deal with them. 142 00:09:41,850 --> 00:09:44,650 So your solution is to send a psychopath after the psychopaths? 143 00:09:44,660 --> 00:09:46,520 He is the perfect partner. 144 00:09:46,530 --> 00:09:48,520 And he can't be killed anyway. You know that. 145 00:09:48,530 --> 00:09:49,900 He's a murderer. 146 00:09:49,910 --> 00:09:53,750 Then you and gabriel have more in common than you care to admit. 147 00:09:54,830 --> 00:09:57,070 He's been misunderstood. 148 00:09:57,080 --> 00:09:59,900 He just needs structure. 149 00:10:00,840 --> 00:10:03,580 And you're the perfect person to give it to him. 150 00:10:03,590 --> 00:10:05,910 And if I refuse? 151 00:10:05,920 --> 00:10:11,730 I can't make you do anything you don't want to, but I am going to put gabriel in play. 152 00:10:13,670 --> 00:10:17,300 It's your call whether or not it's under your supervision. 153 00:10:21,490 --> 00:10:24,440 ******** 154 00:10:24,450 --> 00:10:27,320 ******* 155 00:10:31,220 --> 00:10:34,050 {\a6}BERLIN.... 156 00:10:31,440 --> 00:10:32,510 Nemesis. 157 00:10:32,520 --> 00:10:35,240 Stop calling me that. 158 00:10:35,270 --> 00:10:37,430 My name is daphne. 159 00:10:37,440 --> 00:10:38,950 And why are you two following me? 160 00:10:38,960 --> 00:10:39,520 You know why. 161 00:10:39,540 --> 00:10:41,220 I want my father's formula back. 162 00:10:41,230 --> 00:10:43,130 That? Too late. 163 00:10:43,470 --> 00:10:45,390 It's been delivered and paid for. 164 00:10:45,400 --> 00:10:46,910 I'm on to the next half. 165 00:10:46,920 --> 00:10:49,250 There is another half? 166 00:10:49,260 --> 00:10:53,730 There's supposed to be some sort of exchange going down at this theater and I'm waiting to intercept. 167 00:10:53,740 --> 00:10:55,330 You're telling us your plan? 168 00:10:55,340 --> 00:10:58,020 What kind of overconfident nemesis are you? 169 00:10:58,030 --> 00:11:00,050 You're 0 for 2 against me, pikachu. 170 00:11:00,060 --> 00:11:02,090 That's just regular confidence. 171 00:11:02,100 --> 00:11:03,380 Pikachu? 172 00:11:03,390 --> 00:11:07,590 We will find the other half of the formula before you and we will save the world. 173 00:11:08,530 --> 00:11:11,310 Yeah. Good luck with that. 174 00:11:15,160 --> 00:11:17,190 I'm slow. 175 00:11:20,900 --> 00:11:21,630 What did you do? 176 00:11:21,640 --> 00:11:22,750 ******** 177 00:11:22,760 --> 00:11:23,630 ********* 178 00:11:23,640 --> 00:11:26,140 ********** 179 00:11:27,040 --> 00:11:30,000 *********** 180 00:11:30,640 --> 00:11:32,040 Whatever. 181 00:11:32,050 --> 00:11:35,210 I don't need powers to beat you two losers. 182 00:11:35,470 --> 00:11:36,970 ********* 183 00:11:36,980 --> 00:11:38,680 ****** 184 00:11:46,710 --> 00:11:49,760 ********** 185 00:11:49,770 --> 00:11:53,130 ********* 186 00:11:53,140 --> 00:11:54,920 *********** 187 00:11:55,560 --> 00:12:00,280 ********* 188 00:12:01,600 --> 00:12:03,930 ********** 189 00:12:07,520 --> 00:12:09,750 Well, that went well, don't you think? 190 00:12:12,120 --> 00:12:14,240 Welcome to the bennet household. 191 00:12:16,200 --> 00:12:19,700 Well, what is with this new superhero kick anyway? 192 00:12:20,060 --> 00:12:22,700 There are bad people out there. 193 00:12:24,300 --> 00:12:27,060 I just feel like I should help. 194 00:12:27,890 --> 00:12:30,490 Sure you wanna help people, huh? 195 00:12:30,500 --> 00:12:33,540 I keep trying to be normal... fit in. 196 00:12:33,550 --> 00:12:36,000 But I just end up the victim. 197 00:12:36,010 --> 00:12:38,340 Your mom told me about your attack. 198 00:12:38,350 --> 00:12:39,820 You feel like talking about it? 199 00:12:39,830 --> 00:12:43,340 I just wanna move past it and I wanna do something. 200 00:12:43,350 --> 00:12:45,530 Fight them. 201 00:12:45,540 --> 00:12:47,600 How you gonna do that, huh? 202 00:12:47,610 --> 00:12:49,680 How you gonna learn how to fight? 203 00:12:49,690 --> 00:12:54,250 Well, I was hoping you could teach me. 204 00:12:57,870 --> 00:12:59,520 Hop in. 205 00:12:59,870 --> 00:13:02,380 We're gonna play hooky today. 206 00:13:06,130 --> 00:13:08,100 it's open. 207 00:13:10,560 --> 00:13:13,510 Had my swearing in this morning. 208 00:13:13,520 --> 00:13:15,710 You kinda missed it. 209 00:13:15,970 --> 00:13:17,790 Everything okay? 210 00:13:18,160 --> 00:13:20,960 You called me niki sanders yesterday. 211 00:13:22,430 --> 00:13:24,120 Then... 212 00:13:24,130 --> 00:13:27,050 a reporter shows me this. 213 00:13:29,790 --> 00:13:33,560 Last year at the corinthian hotel in las vegas. 214 00:13:36,080 --> 00:13:38,740 Just tell me who the hell she is. 215 00:13:38,750 --> 00:13:41,560 I still kinda think that's you. 216 00:13:45,100 --> 00:13:48,220 I'm just waiting for this all to make sense. 217 00:13:49,530 --> 00:13:50,900 It's not me. 218 00:13:50,910 --> 00:13:56,540 Look, I'm trying to find her.******** 219 00:13:56,900 --> 00:13:59,530 Tell me what you know about her. 220 00:14:01,620 --> 00:14:04,630 You're really not niki sanders? 221 00:14:05,910 --> 00:14:08,640 I need to go to new orleans. 222 00:14:13,250 --> 00:14:15,930 This is all of it. Let's move. 223 00:14:20,680 --> 00:14:22,750 How in the hell did they know we were here? 224 00:14:22,760 --> 00:14:25,390 - Probably because I called them. - You what? 225 00:14:25,740 --> 00:14:27,620 It wasn't just about the money. 226 00:14:27,630 --> 00:14:29,370 In fact, it was mostly about revenge. 227 00:14:29,380 --> 00:14:31,640 It was only about the money for me. 228 00:14:32,180 --> 00:14:36,380 That's why I'm going to take mine and leave before the company shows up. 229 00:14:36,390 --> 00:14:38,640 The company is supposed to show up... 230 00:14:38,650 --> 00:14:40,860 while I got all these scared people powering me up. 231 00:14:40,870 --> 00:14:43,750 Hey, we got what we need, let's just get outta here. 232 00:14:44,260 --> 00:14:46,880 You scared too, aren't you? 233 00:14:51,570 --> 00:14:54,280 What the hell are you doing? 234 00:14:57,310 --> 00:15:00,290 He was gonna ruin your plan. 235 00:15:02,870 --> 00:15:05,060 Yeah, what is the plan exactly? 236 00:15:05,070 --> 00:15:07,620 Stay put, raise hell. 237 00:15:07,630 --> 00:15:12,730 And wait for the man the company sends when super people do bad things. 238 00:15:13,070 --> 00:15:17,680 And afteethe gs here, then I'll beat his horn-rimmed glasses right into this skull. 239 00:15:17,690 --> 00:15:20,330 Right, jesse? 240 00:15:26,600 --> 00:15:28,770 hey, man. 241 00:15:29,260 --> 00:15:32,130 This spirit walk... 242 00:15:32,140 --> 00:15:33,810 how long's it last? 243 00:15:33,820 --> 00:15:37,100 It's your spirit walk, parkman. Not mine. 244 00:15:37,110 --> 00:15:40,040 Why the hell was I teleported to africa? 245 00:15:40,050 --> 00:15:42,750 For that matter, how do you know my name? 246 00:15:42,760 --> 00:15:44,780 From your badge. 247 00:15:44,790 --> 00:15:49,770 From my ba-- you mean my police badge? 248 00:15:51,110 --> 00:15:55,320 When I was a boy I went on the spirit walk... 249 00:15:55,330 --> 00:15:59,270 to find truth. To hunt. 250 00:16:00,570 --> 00:16:04,080 But my spirit animal tell me to gather... berries. 251 00:16:04,090 --> 00:16:06,150 Many colors. 252 00:16:06,160 --> 00:16:08,620 They were my paint. 253 00:16:08,630 --> 00:16:11,780 And you were my subject, parkman. 254 00:16:11,790 --> 00:16:16,200 So you learned everythiut abo me from this painting? 255 00:16:17,030 --> 00:16:19,990 This I paint when I was a boy. 256 00:16:21,490 --> 00:16:23,820 I'm not a boy anymore. 257 00:16:45,610 --> 00:16:48,050 It fits. Good. 258 00:17:01,070 --> 00:17:03,510 Are you really my mother? 259 00:17:03,960 --> 00:17:07,830 You've always understood on some level that you weren't the son of a watch repairman 260 00:17:07,860 --> 00:17:11,710 and a woman who collects hummel figurines. 261 00:17:13,380 --> 00:17:16,660 He's right, I'm-- a killer, that's all I am. 262 00:17:16,670 --> 00:17:19,240 No, it's not your fault. It's your ability. 263 00:17:19,250 --> 00:17:21,480 There's a hunger that you cannot control. 264 00:17:21,490 --> 00:17:24,400 It's made you that way. 265 00:17:24,880 --> 00:17:27,800 But we're gonna fix that. 266 00:17:28,300 --> 00:17:31,040 I think I've just found a few of them. 267 00:17:31,570 --> 00:17:34,050 They made the news. 268 00:17:34,810 --> 00:17:37,730 Police were called in what was described as an incredible scene 269 00:17:37,740 --> 00:17:42,500 when four gentlemen came in to rob the first federal bank in poughkeepsie, new york, this morning. 270 00:17:42,510 --> 00:17:46,250 - One of the robbers was equipped-- with what appeared to be a flame thrower. - Peter. 271 00:17:46,260 --> 00:17:48,910 He's in the body of one of those escapees. 272 00:17:48,930 --> 00:17:51,000 - Which one? - Jesse. 273 00:17:51,010 --> 00:17:52,700 Does he have jesse's ability? 274 00:17:52,710 --> 00:17:55,840 If he does, he doesn't know what it is. 275 00:17:59,840 --> 00:18:02,450 Police have called in S.W.A.T.Teams and hostage-- 276 00:18:02,460 --> 00:18:03,340 is he ready? 277 00:18:03,350 --> 00:18:06,980 Police have made several attempts to make contact... 278 00:18:14,240 --> 00:18:16,290 ********* 279 00:18:16,300 --> 00:18:18,700 ********** 280 00:18:18,710 --> 00:18:20,710 ********* 281 00:18:27,480 --> 00:18:30,090 ******** 282 00:18:35,110 --> 00:18:37,410 Domo arigato. 283 00:18:38,350 --> 00:18:40,590 That's all the japanese I know. 284 00:18:40,600 --> 00:18:42,120 What are you guys looking at anyway? 285 00:18:42,130 --> 00:18:44,170 Go away. We were here first. 286 00:18:44,180 --> 00:18:45,630 You can't call dibs. 287 00:18:45,640 --> 00:18:47,530 Can too. Dibs. 288 00:18:47,990 --> 00:18:49,640 Why are you doing this? 289 00:18:49,650 --> 00:18:51,850 Do you want the world to end? 290 00:18:51,860 --> 00:18:53,740 I don't know what you're talking about. 291 00:18:53,750 --> 00:18:56,560 I work for a guy, I find stuff, he pays me. 292 00:18:56,570 --> 00:18:57,410 Simple as that. 293 00:18:57,420 --> 00:18:58,400 You're doing this for money? 294 00:18:58,410 --> 00:19:00,750 ******* 295 00:19:02,080 --> 00:19:04,140 Is your friend always so self-righteous? 296 00:19:04,150 --> 00:19:06,490 Hiro takes his job very seriously. 297 00:19:06,500 --> 00:19:08,710 And what are you, like, his sidekick? 298 00:19:08,720 --> 00:19:10,400 Partner. 299 00:19:10,410 --> 00:19:13,160 Like robin to his batman. 300 00:19:16,690 --> 00:19:18,060 ******** 301 00:19:18,070 --> 00:19:19,830 *********** 302 00:19:19,840 --> 00:19:21,570 ********** 303 00:19:23,220 --> 00:19:25,040 I understand what you're doing. 304 00:19:25,050 --> 00:19:26,140 Hiro's my best friend. 305 00:19:26,170 --> 00:19:28,510 We will never leave each other's side. 306 00:19:29,790 --> 00:19:31,720 Hiro? 307 00:19:36,450 --> 00:19:37,470 ****** 308 00:19:37,480 --> 00:19:39,420 ********** 309 00:19:39,430 --> 00:19:40,940 ********* 310 00:19:42,530 --> 00:19:43,520 ******* 311 00:20:04,240 --> 00:20:08,560 This is my life. I mean, it happened exactly like this. 312 00:20:08,570 --> 00:20:11,530 Future can only be the future for so long. 313 00:20:11,540 --> 00:20:13,840 Then it becomes the present. 314 00:20:13,850 --> 00:20:16,850 Except for this one. I-I don't remember this. 315 00:20:16,860 --> 00:20:19,120 This must be my future future. 316 00:20:19,130 --> 00:20:21,120 it was. 317 00:20:21,140 --> 00:20:23,510 But not anymore. 318 00:20:26,460 --> 00:20:30,560 The future has... changed. 319 00:20:32,060 --> 00:20:34,270 Yeah, changed to what? 320 00:20:49,650 --> 00:20:50,780 Come on. 321 00:20:50,790 --> 00:20:54,230 You can't just tell a guy that his future is changed and not-- 322 00:20:55,640 --> 00:20:57,810 hey, man, come on. Are you even listening to me? 1 00:21:09,170 --> 00:21:10,670 So what if he doesn't show? 2 00:21:10,740 --> 00:21:12,370 he always does. 3 00:21:12,440 --> 00:21:14,620 He's like santa claus. 4 00:21:14,660 --> 00:21:16,330 And then we're gonna get our payback. 5 00:21:17,110 --> 00:21:19,170 I don't think I want it anymore. 6 00:21:19,220 --> 00:21:20,630 I sat in a cell next to you month after month. 7 00:21:20,700 --> 00:21:23,120 This is all you talked about. 8 00:21:23,330 --> 00:21:28,450 One-stop shopping,revenge,and retirement. 9 00:21:28,500 --> 00:21:30,390 About being free. 10 00:21:31,010 --> 00:21:34,130 I never told you but you gave me hope. 11 00:21:34,200 --> 00:21:35,280 Probably saved my life. 12 00:21:35,340 --> 00:21:37,710 Yeah,but we're free now. 13 00:21:37,760 --> 00:21:40,370 Why do you wanna tempt fate? 14 00:21:41,300 --> 00:21:43,060 What are you so afraid of? 15 00:21:43,130 --> 00:21:45,710 I just don't wanna go back. 16 00:21:45,780 --> 00:21:49,600 Don't like feeling trapped,powerless. 17 00:21:49,650 --> 00:21:51,610 I just wanna get back to my own life. 18 00:21:51,670 --> 00:21:55,900 Yeah,I bet you can't wait to get to your family and friends in detroit. 19 00:21:55,960 --> 00:21:59,660 Yeah,exactly. 20 00:21:59,770 --> 00:22:01,580 Except jesse's family's from vegas. 21 00:22:03,970 --> 00:22:06,240 And he ain't got no friends. 22 00:22:13,110 --> 00:22:15,760 So who the hell are you? 23 00:22:20,940 --> 00:22:25,530 You do realize she's playing us,don't you? 24 00:22:25,600 --> 00:22:28,380 This is all one big game to her. 25 00:22:29,440 --> 00:22:30,880 Maybe. 26 00:22:31,480 --> 00:22:35,480 But aren't you curious to see how it all plays out? 27 00:22:46,750 --> 00:22:47,910 So how do we do this? 28 00:22:48,020 --> 00:22:49,070 "We" do nothing. 29 00:22:49,140 --> 00:22:52,020 I take care of the escapees and petrelli. 30 00:22:52,090 --> 00:22:53,610 That sounds like a one-sided partnership. 31 00:22:53,720 --> 00:22:54,930 We're not partners. 32 00:22:56,010 --> 00:22:58,580 You just stay close and keep your mouth shut. 33 00:23:01,620 --> 00:23:03,190 Who the hell's in charge around here? 34 00:23:03,240 --> 00:23:04,630 What are you doing? 35 00:23:04,700 --> 00:23:05,580 I'm lieutenant chory. 36 00:23:05,640 --> 00:23:06,830 Who are you? 37 00:23:06,880 --> 00:23:08,570 Special agent andrew hanson,fbi. 38 00:23:08,630 --> 00:23:11,300 Lieutenant,you mind telling me why these barricades aren't 30 feet further back? 39 00:23:11,370 --> 00:23:12,530 You want the media up our ass? 40 00:23:12,600 --> 00:23:13,970 - Sir,I'm in the middle - are you just trying to get 41 00:23:13,990 --> 00:23:17,250 one of these lookie-loo civilians killed? 42 00:23:20,410 --> 00:23:21,690 You heard the man! 43 00:23:21,730 --> 00:23:23,140 Back these horses up! 44 00:23:23,200 --> 00:23:25,360 All hands! 45 00:23:25,490 --> 00:23:27,980 We're gonna need some coffee. 46 00:23:29,230 --> 00:23:31,510 Decaf. 47 00:23:31,520 --> 00:23:32,890 let's go! 48 00:23:32,980 --> 00:23:34,710 three feet on the other side. 49 00:23:34,780 --> 00:23:37,230 You drink decaf,right,noah? 50 00:23:40,320 --> 00:23:41,600 I already told you. 51 00:23:41,680 --> 00:23:44,600 Somebody put me in his body against my will. 52 00:23:44,670 --> 00:23:46,300 I swear. 53 00:23:46,380 --> 00:23:47,930 Then why'd you come along with us? 54 00:23:48,000 --> 00:23:50,050 You had plenty of chances to bail. 55 00:23:55,230 --> 00:23:56,760 You said you were gonna hurt people. 56 00:23:56,810 --> 00:23:58,640 I couldn't let that happen. 57 00:23:59,330 --> 00:24:00,550 Now I know you're full of it. 58 00:24:00,610 --> 00:24:02,770 Nobody's that heroic. 59 00:24:06,760 --> 00:24:09,140 The formula hasn't been moved in years. 60 00:24:09,190 --> 00:24:10,670 Why now? 61 00:24:10,740 --> 00:24:17,370 Given recent events,mrs. Petrelli deemed it wise to keep her half closer to home. 62 00:24:18,120 --> 00:24:21,120 *** 63 00:24:21,130 --> 00:24:23,040 **** 64 00:24:26,860 --> 00:24:28,260 ** 65 00:24:32,340 --> 00:24:34,150 *** 66 00:24:39,560 --> 00:24:41,560 Are we going in? 67 00:24:41,650 --> 00:24:43,110 I am. 68 00:24:43,170 --> 00:24:45,270 Yotire waing out here. 69 00:24:45,340 --> 00:24:46,630 Well,what's that gonna protect you from? 70 00:24:46,680 --> 00:24:48,030 Nothing. 71 00:24:48,120 --> 00:24:49,830 It's for show. 72 00:24:50,720 --> 00:24:52,430 And you're going in without your gun too? 73 00:24:52,480 --> 00:24:53,570 Knox wants me unarmed. 74 00:24:53,630 --> 00:24:54,910 He says he'll release the hostages. 75 00:24:54,970 --> 00:24:57,360 You do realize they're not gonna let you out alive? 76 00:24:57,410 --> 00:24:59,260 Well,that's very touching. 77 00:24:59,330 --> 00:25:01,200 A monster cares about my well being. 78 00:25:01,250 --> 00:25:04,020 Well,you're so concerned with proving that yotere betr than me that you're willing to get yourself killed. 79 00:25:04,050 --> 00:25:06,530 I am better than you. 80 00:25:07,710 --> 00:25:08,590 I can help. 81 00:25:08,650 --> 00:25:10,510 Let me do something. 82 00:25:10,570 --> 00:25:12,670 All right,debrief the hostages. 83 00:25:12,720 --> 00:25:15,120 Use that silver tongue of yours to diffuir the stories 84 00:25:15,170 --> 00:25:21,280 but under no circumstances are you to go anywhere near that buffet in there. 85 00:25:23,750 --> 00:25:24,840 Got me? 86 00:25:24,960 --> 00:25:26,860 Yeah. 87 00:25:30,710 --> 00:25:33,100 Hello? 88 00:26:14,630 --> 00:26:17,200 Mom? 89 00:26:21,690 --> 00:26:24,200 You're not my mother. 90 00:26:24,950 --> 00:26:27,330 No,I'm not. 91 00:26:31,960 --> 00:26:34,860 Your mom and I look so much alike. 92 00:26:36,000 --> 00:26:39,210 But I don't know anything about her. 93 00:26:42,410 --> 00:26:46,050 God,I imagine this is so strange for you. 94 00:26:46,100 --> 00:26:48,460 Yeah,kind of. 95 00:26:48,510 --> 00:26:49,750 I should go. 96 00:26:49,800 --> 00:26:51,740 I'm sorry. 97 00:26:53,670 --> 00:26:55,280 You look just like her. 98 00:26:56,500 --> 00:27:00,410 Are you special too,like my mom? 99 00:27:01,080 --> 00:27:02,750 I'm not sure what you mean. 100 00:27:02,790 --> 00:27:04,260 She had a power. 101 00:27:04,280 --> 00:27:06,380 She was super strong like the hulk. 102 00:27:09,540 --> 00:27:12,490 It's okay if you don't wanna talk about it. 103 00:27:12,630 --> 00:27:16,430 It was hard for my mom to handle at first too. 104 00:27:16,470 --> 00:27:18,910 Gets easier though. 105 00:27:22,260 --> 00:27:24,660 Are you special too,micah? 106 00:27:24,720 --> 00:27:27,670 I can talk to machines. 107 00:27:27,720 --> 00:27:30,280 - You can talk to machines? - Yeah. 108 00:27:31,550 --> 00:27:34,260 Maybe I can help you get some of your answers. 109 00:27:34,300 --> 00:27:35,580 What's your last name? 110 00:27:36,650 --> 00:27:37,320 Uh,strauss--two ss. 111 00:27:37,360 --> 00:27:42,210 I can cross-reference every bit of information on both you and my mom. 112 00:27:45,340 --> 00:27:47,700 Ju m oneatch. 113 00:27:47,720 --> 00:27:50,940 You were both born in the same hospital in california. 114 00:27:50,980 --> 00:27:52,230 Same day. 115 00:27:52,280 --> 00:27:53,630 Same doctor too. 116 00:27:53,670 --> 00:27:56,150 dr. Zimmerman. 117 00:27:58,480 --> 00:28:01,710 Now you know one thing about her. 118 00:28:06,390 --> 00:28:09,180 Goodbye. 119 00:28:23,450 --> 00:28:25,690 I've got it. 120 00:28:30,400 --> 00:28:32,190 I've been looking everywhere. 121 00:28:32,210 --> 00:28:33,840 I believe this is my briefcase. 122 00:28:33,880 --> 00:28:35,020 No,you are mistaken. 123 00:28:35,040 --> 00:28:35,970 - This is mine. - Wait. 124 00:28:35,990 --> 00:28:37,010 We call someone. 125 00:28:37,070 --> 00:28:38,640 Usher! 126 00:28:38,680 --> 00:28:39,810 Movie usher! 127 00:28:39,860 --> 00:28:41,320 No,hold on. 128 00:28:41,340 --> 00:28:42,900 Please! 129 00:28:48,100 --> 00:28:50,310 ******* 130 00:28:50,320 --> 00:28:52,070 ******** 131 00:28:52,080 --> 00:28:53,160 ******* 132 00:28:53,170 --> 00:28:57,110 ********* 133 00:28:57,120 --> 00:28:58,950 ****** 134 00:28:58,970 --> 00:29:01,530 ************ 135 00:29:01,540 --> 00:29:05,180 ******* 136 00:29:05,190 --> 00:29:08,120 ********* 137 00:29:08,130 --> 00:29:11,480 *********** 138 00:29:17,590 --> 00:29:19,240 ******* 139 00:29:21,580 --> 00:29:23,320 ******** 140 00:29:29,250 --> 00:29:30,850 Popcorn? 141 00:29:43,060 --> 00:29:44,080 You took away my life. 142 00:29:44,090 --> 00:29:45,260 You're a criminal,knox. 143 00:29:45,300 --> 00:29:47,660 Criminals get trials and lawyers. 144 00:29:47,680 --> 00:29:49,690 Me,I got stuck in super-guantanamo. 145 00:29:49,710 --> 00:29:52,110 You got a bum rap,is that it? 146 00:29:52,160 --> 00:29:55,600 I think you get off being judge,jury,and executioner. 147 00:29:55,630 --> 00:29:56,910 Now it's my turn. 148 00:29:56,930 --> 00:29:57,890 knox. 149 00:29:57,940 --> 00:29:59,150 You don't have to do this. 150 00:29:59,180 --> 00:30:00,000 You can walk away. 151 00:30:00,080 --> 00:30:01,460 - You're free now. - Shut up! 152 00:30:01,980 --> 00:30:03,300 I'm done listening to you! 153 00:30:03,370 --> 00:30:04,180 No! 154 00:30:04,220 --> 00:30:05,810 No one dies today! 155 00:30:18,330 --> 00:30:21,320 Listen to me! 156 00:31:04,990 --> 00:31:05,990 You. 157 00:31:06,030 --> 00:31:07,770 What the hell did you do? 158 00:31:07,830 --> 00:31:08,860 I came to find you. 159 00:31:08,910 --> 00:31:10,450 Get you outta here. 160 00:31:10,500 --> 00:31:12,290 Outta here? 161 00:31:12,340 --> 00:31:13,450 Then we need to stop this. 162 00:31:13,470 --> 00:31:14,200 He's in trouble. 163 00:31:14,250 --> 00:31:15,450 The world is in trouble. 164 00:31:15,470 --> 00:31:16,440 Don't you get it? 165 00:31:16,480 --> 00:31:17,740 You need to listen to me. 166 00:31:17,800 --> 00:31:19,910 You shot my brother. 167 00:31:20,000 --> 00:31:21,360 Trapped me. 168 00:31:21,390 --> 00:31:22,690 Why should I believe a thing you say? 169 00:31:22,720 --> 00:31:24,400 You're right. 170 00:31:25,660 --> 00:31:28,110 I need to show you. 171 00:31:44,470 --> 00:31:46,180 Thanks,peter. 172 00:31:46,220 --> 00:31:47,120 You okay? 173 00:31:47,180 --> 00:31:49,570 Peter's not here anymore. 174 00:31:57,870 --> 00:32:00,000 where are we going? 175 00:32:03,060 --> 00:32:06,040 You wanna learn to fight? 176 00:32:06,510 --> 00:32:08,560 Lock the door. 177 00:32:14,080 --> 00:32:16,860 Are you sure you wanna do this? 178 00:32:18,020 --> 00:32:20,240 Yeah. 179 00:32:26,150 --> 00:32:29,010 All right,we'll start at the beginning. 180 00:32:29,390 --> 00:32:31,650 Survival. 181 00:32:40,480 --> 00:32:43,260 I've already mastered survival. 182 00:32:43,310 --> 00:32:45,030 I need to learn how to fight. 183 00:32:45,040 --> 00:32:48,050 There are some things you can't fight,claire. 184 00:32:51,550 --> 00:32:54,650 Looks like the man with the plan just ran out of options. 185 00:32:54,710 --> 00:32:56,470 Turn yourself in. 186 00:32:56,510 --> 00:32:57,790 Nobody has to get hurt. 187 00:32:57,840 --> 00:32:59,170 Who the hell do you think you are? 188 00:32:59,180 --> 00:33:03,380 Just a guy with a partner standing right behind you. 189 00:33:27,010 --> 00:33:28,480 I told you to stay put! 190 00:33:28,520 --> 00:33:32,240 You told me that to make sure I wouldn't,didn't you? 191 00:33:43,260 --> 00:33:46,070 What's this supposed to prove? 192 00:33:46,090 --> 00:33:49,100 I've walked through fire before and I haven't gotten burned. 193 00:33:49,150 --> 00:33:51,820 You've never been burned? 194 00:33:53,690 --> 00:33:56,630 I'm indestructible. 195 00:33:56,660 --> 00:33:58,170 I can't feel pain. 196 00:33:58,220 --> 00:34:00,060 You ever suffocate? 197 00:34:00,100 --> 00:34:05,210 'Cause I would imagine the air is getting pretty thin in here. 198 00:34:06,340 --> 00:34:07,520 Why are you doing this? 199 00:34:07,580 --> 00:34:10,780 Why do you wanna stop bad guys? 200 00:34:10,840 --> 00:34:12,290 I told you. 201 00:34:12,410 --> 00:34:13,410 To help people. 202 00:34:13,430 --> 00:34:14,850 That's what you keep saying. 203 00:34:14,890 --> 00:34:16,720 But I don't believe you. 204 00:34:20,750 --> 00:34:23,130 Do you know what waterboarding is,claire? 205 00:34:23,190 --> 00:34:23,850 No! 206 00:34:23,920 --> 00:34:25,610 It's a method of torture. 207 00:34:25,720 --> 00:34:29,270 You're not drowning but your body tells your mind that you are. 208 00:34:29,290 --> 00:34:32,110 You think you're gonna die. 209 00:34:32,360 --> 00:34:35,250 Trapped,you panic. 210 00:34:35,850 --> 00:34:37,210 Trapped. 211 00:34:37,380 --> 00:34:39,170 Does that remind you of anything? 212 00:34:39,220 --> 00:34:40,310 Stop it! 213 00:34:40,340 --> 00:34:41,320 Turn it off! 214 00:34:41,380 --> 00:34:43,490 Is this how it was with sylar,huh? 215 00:34:43,530 --> 00:34:45,860 You're indestructible but you couldn't get away,right? 216 00:34:45,890 --> 00:34:47,730 Well,that must have made you feel trapped. 217 00:34:47,760 --> 00:34:49,630 Helpless. 218 00:34:49,680 --> 00:34:51,610 Please stop! 219 00:34:51,690 --> 00:34:53,970 I can't-- 220 00:34:54,290 --> 00:34:57,940 Why do you wanna stop bad guys? 221 00:34:58,110 --> 00:35:00,220 To help people! 222 00:35:00,250 --> 00:35:01,630 I don't believe you. 223 00:35:01,660 --> 00:35:03,780 You tell me why. 224 00:35:04,740 --> 00:35:07,320 To hurt him,okay! 225 00:35:07,840 --> 00:35:10,550 To hurt him for what he did! 226 00:35:11,050 --> 00:35:14,080 Like he hurt me. 227 00:35:38,320 --> 00:35:39,430 What do we do now? 228 00:35:39,470 --> 00:35:42,740 Now I get him patched up and tell the locals that these are federal prisoners 229 00:35:42,750 --> 00:35:44,480 and we get them back to livel fE. 230 00:35:44,520 --> 00:35:46,470 Yeah,okay. 231 00:35:58,460 --> 00:36:00,940 What are you doing?He's getting away! 232 00:36:05,120 --> 00:36:06,910 You were right.I am just a killer. 233 00:36:08,360 --> 00:36:09,400 No. 234 00:36:09,450 --> 00:36:10,630 No,you don't have to do this. 235 00:36:10,690 --> 00:36:12,590 She's right. 236 00:36:20,080 --> 00:36:22,880 You don't have to do this. 237 00:36:22,940 --> 00:36:25,680 You can fight it. 238 00:36:26,970 --> 00:36:30,140 No. 239 00:36:30,190 --> 00:36:32,740 I don't think I can. 240 00:36:32,770 --> 00:36:35,620 It's the hunger. 241 00:36:59,840 --> 00:37:01,810 I'm sorry I tricked you like that. 242 00:37:03,590 --> 00:37:07,840 I just did it for your own good. 243 00:37:10,380 --> 00:37:12,580 Right. 244 00:37:12,640 --> 00:37:17,100 It's only been a couple days since you went through all that. 245 00:37:18,090 --> 00:37:20,720 You got a really good family. 246 00:37:20,900 --> 00:37:21,900 You got a nice home. 247 00:37:21,960 --> 00:37:23,830 I know. 248 00:37:25,340 --> 00:37:26,820 You're right. 249 00:37:26,870 --> 00:37:30,370 You don't just wake up one day and know what life's all about. 250 00:37:30,400 --> 00:37:34,160 You know,you gotta build it brick by brick. 251 00:37:34,220 --> 00:37:39,470 And you gotta learn to save yourself before you can save the world. 252 00:37:39,780 --> 00:37:44,960 There ain't nothing wrong with just being a 17-year old girl for a while. 253 00:37:45,010 --> 00:37:47,440 You got that? 254 00:37:47,980 --> 00:37:50,040 Yeah. 255 00:37:50,080 --> 00:37:52,780 I got that. 256 00:37:52,860 --> 00:37:54,970 Come here. 257 00:38:16,510 --> 00:38:17,690 Who is she? 258 00:38:17,740 --> 00:38:19,910 What happened to her? 259 00:38:19,930 --> 00:38:22,040 It's your future,parkman. 260 00:38:22,080 --> 00:38:24,020 Not mine. 261 00:38:24,060 --> 00:38:25,770 Yeah. 262 00:38:25,800 --> 00:38:28,680 We cannot understand thgse thin. 263 00:38:29,860 --> 00:38:31,210 This is it. 264 00:38:31,220 --> 00:38:33,400 I can feel it.This is the reason I'm here. 265 00:38:34,670 --> 00:38:36,790 My spirit walk. 266 00:38:36,810 --> 00:38:40,150 So that means I can stop that from happening,right? 267 00:38:40,190 --> 00:38:43,210 You really want to know? 268 00:38:59,360 --> 00:39:00,470 School just called. 269 00:39:00,530 --> 00:39:01,460 Claire didn't show up today. 270 00:39:01,470 --> 00:39:03,200 You know anything about that? 271 00:39:03,270 --> 00:39:04,570 Oh,I'm sorry. 272 00:39:04,610 --> 00:39:07,620 - You know,I just thought that since - you don't get to do that. 273 00:39:07,630 --> 00:39:09,350 Think about claire. 274 00:39:09,410 --> 00:39:10,230 That's me. 275 00:39:10,290 --> 00:39:11,480 Not you. 276 00:39:11,580 --> 00:39:13,370 I'm the one who's been here. 277 00:39:13,400 --> 00:39:16,720 Changed her diapers,checked her spelling.Me,not you. 278 00:39:16,730 --> 00:39:19,850 - Sandra,I'm not trying to - do you think this is a game? 279 00:39:20,390 --> 00:39:22,340 She just got attacked. 280 00:39:22,390 --> 00:39:23,140 Hurt. 281 00:39:23,200 --> 00:39:24,470 Yeah,that's right.And she's looking to push back. 282 00:39:24,480 --> 00:39:26,480 And there's nothing you can do to stop that. 283 00:39:26,510 --> 00:39:31,430 In fact,smothering her,that's the best way to drive her away real quick. 284 00:39:31,520 --> 00:39:34,380 Don't you ever assume to know anything about me and my daughter. 285 00:39:34,420 --> 00:39:36,930 I just did what I thought was best to keep her here. 286 00:39:36,990 --> 00:39:40,110 Safe. 287 00:39:40,620 --> 00:39:43,330 I got it. 288 00:39:46,440 --> 00:39:47,680 You ready? 289 00:39:47,730 --> 00:39:49,010 One second. 290 00:39:49,070 --> 00:39:52,540 I totally forgot about the cheerleader sleepover retreat. 291 00:39:52,550 --> 00:39:54,270 I'm sorry. 292 00:39:54,330 --> 00:39:55,510 Is it... 293 00:39:55,560 --> 00:39:58,590 cool? 294 00:39:59,160 --> 00:40:01,880 Sure. 295 00:40:10,540 --> 00:40:12,230 Barbara? 296 00:40:12,370 --> 00:40:15,790 No,my name is tracy strauss. 297 00:40:15,850 --> 00:40:17,440 Are you dr. Zimmerman? 298 00:40:19,690 --> 00:40:22,370 The one from beverly hills,huh? 299 00:40:22,400 --> 00:40:24,240 Come in. 300 00:40:24,280 --> 00:40:28,100 How do you know I'm from beverly hills? 301 00:40:28,150 --> 00:40:30,140 Do you know me? 302 00:40:30,190 --> 00:40:32,380 Know you? 303 00:40:33,660 --> 00:40:37,080 I created you. 304 00:40:48,760 --> 00:40:50,420 No,I don't think it's working. 305 00:40:50,490 --> 00:40:52,450 Here. 306 00:40:52,980 --> 00:40:55,350 Try this. 307 00:41:07,710 --> 00:41:13,180 and as the search for self continues we look for answers everywhere. 308 00:41:13,200 --> 00:41:15,840 In nature. 309 00:41:16,680 --> 00:41:19,080 In god. 310 00:41:19,140 --> 00:41:24,460 In tiny tragedies that may never be understood. 311 00:41:25,250 --> 00:41:28,220 But still,we are driven to it. 312 00:41:28,330 --> 00:41:31,270 Single-minded on one goal. 313 00:41:31,330 --> 00:41:35,980 To find our purpose on this earth. 314 00:41:36,810 --> 00:41:40,390 No matter what the ramification... 315 00:41:41,010 --> 00:41:44,540 the friendships that may be hurt... 316 00:41:45,620 --> 00:41:49,090 or the deals with the devil we need to make. 317 00:41:50,260 --> 00:41:56,000 -=www.ydy.com/bbs=- sync: ßÇÈâ »ð¼ý 318 00:41:56,100 --> 00:42:00,060 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 319 00:42:01,210 --> 00:42:03,780 I guess you were wrong about me. 320 00:42:03,830 --> 00:42:05,890 We'll see. 321 00:42:18,590 --> 00:42:21,340 Am I being replaced? 322 00:42:21,390 --> 00:42:23,540 Only for a while. 323 00:42:23,570 --> 00:42:26,620 Just until I find his weakness. 324 00:42:27,160 --> 00:42:29,100 And then I'm gonna kill him. 325 00:42:30,750 --> 00:42:31,950 TO BE CONTINUED... 326 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 327 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net