1
00:00:00,800 --> 00:00:03,080
Priously on heroes...
2
00:00:05,410 --> 00:00:08,760
You're special and I couldn't
kill you even if I wanted to.
3
00:00:08,770 --> 00:00:10,790
that formula could
destroy the whole world.
4
00:00:10,810 --> 00:00:13,580
I was just heading out to
get the other half of this.
5
00:00:15,050 --> 00:00:17,360
Come...
6
00:00:18,110 --> 00:00:19,400
It's not right that you're here.
7
00:00:19,410 --> 00:00:21,630
Tells me the future is
not as I have painted it.
8
00:00:21,640 --> 00:00:24,070
You must spirit walk many miles.
9
00:00:24,080 --> 00:00:25,520
I was the one who shot you.
10
00:00:25,530 --> 00:00:26,630
what do I do next?
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,260
You gotta make the right choices.
12
00:00:28,270 --> 00:00:30,580
I'd be honored to serve as
junior senator from new york.
13
00:00:30,600 --> 00:00:31,660
That's not me.
14
00:00:31,670 --> 00:00:33,730
You can't run this story. No!
15
00:00:38,250 --> 00:00:40,090
I've called someone to help
out and I want them gone.
16
00:00:40,110 --> 00:00:41,930
Mom?
17
00:00:42,650 --> 00:00:43,940
they're villains, claire.
18
00:00:43,950 --> 00:00:47,840
I'm one of the only people on the
planet that knows enough to stop them.
19
00:00:49,690 --> 00:00:51,170
hurry, hurry.
20
00:00:51,180 --> 00:00:52,480
Jesse!
21
00:00:52,490 --> 00:00:54,220
where is he? Where'd they go?
22
00:00:54,230 --> 00:00:55,280
Escaped.
23
00:00:55,290 --> 00:00:57,640
I put him in the body of that
guy in that cell right there!
24
00:00:57,650 --> 00:01:00,650
I need you to look out for
someone who looks just like me.
25
00:01:14,640 --> 00:01:18,210
My sons have been such a disappointment.
26
00:01:18,610 --> 00:01:23,740
But you--I can give you what all
boys crave from their mothers.
27
00:01:23,760 --> 00:01:25,630
Inspiration.
28
00:01:25,640 --> 00:01:28,230
Kindness, comfort.
29
00:01:28,250 --> 00:01:31,090
You are not my mother.
30
00:01:33,840 --> 00:01:36,290
But I am, dear.
31
00:01:37,740 --> 00:01:41,550
I should never have
given you up for adoption.
32
00:01:42,320 --> 00:01:45,690
But now I'm going to
take good care of you...
33
00:01:46,290 --> 00:01:48,910
just like a good mother.
34
00:01:50,570 --> 00:01:52,890
- My mother?
- Yes.
35
00:01:53,820 --> 00:01:55,780
Because you're right.
36
00:01:55,790 --> 00:01:58,590
You are very special.
37
00:01:59,510 --> 00:02:03,560
And you need to be
strong for what's to come.
38
00:02:07,970 --> 00:02:11,470
Bridgett, would you join us, please?
39
00:02:15,020 --> 00:02:17,000
You want to see me?
40
00:02:17,010 --> 00:02:18,890
This is bridgett.
41
00:02:18,900 --> 00:02:22,400
And she has a very special ability.
42
00:02:22,410 --> 00:02:26,940
Any object she touches
she can see its history.
43
00:02:26,950 --> 00:02:28,910
Everywhere its been.
44
00:02:28,930 --> 00:02:31,150
Everyone who's ever touched it.
45
00:02:31,160 --> 00:02:34,060
What's she gonna do to me?
46
00:02:42,040 --> 00:02:43,880
Feed you.
47
00:02:57,520 --> 00:03:01,780
{\a6}CHAPTER THREE "ONE OF US,ONE OF THEM"
48
00:02:56,440 --> 00:03:01,780
in the ongoing search for self there are
days when we learn something genuinely new.
49
00:03:02,640 --> 00:03:06,890
{\a6}TRACY STRAUSS WASHINGTON,D.C.
50
00:03:08,740 --> 00:03:11,460
Something uncovered. Hidden.
51
00:03:13,770 --> 00:03:16,600
That we never knew was there.
52
00:03:17,150 --> 00:03:20,420
Something that surprises us.
53
00:03:21,490 --> 00:03:26,030
And on that day of self
discovery a question remains.
54
00:03:27,680 --> 00:03:30,700
What kind of person are we?
55
00:03:32,440 --> 00:03:36,710
Does the hero or the villain
inside us win the day?
56
00:03:36,720 --> 00:03:37,880
Is tracy here yet?
57
00:03:37,890 --> 00:03:39,750
No, sir, still no answer.
58
00:03:37,680 --> 00:03:40,850
{\a6}NATHAN PETRELLI WASHINGTON,D.C.
59
00:03:49,290 --> 00:03:50,880
Where's my brother?
60
00:03:50,890 --> 00:03:53,490
I don't know. I'm looking for him too.
61
00:03:53,500 --> 00:03:54,690
And you called me?
62
00:03:54,700 --> 00:03:57,480
Peter left me a message last night.
63
00:03:58,060 --> 00:04:00,780
But it wasn't his voice.
64
00:04:01,430 --> 00:04:05,680
Nathan, it's peter. I'm
trapped in the body of this guy.
65
00:04:05,690 --> 00:04:09,470
I just broke out of level
five with these... criminals.
66
00:04:09,890 --> 00:04:10,670
I'm trying to get back.
67
00:04:10,690 --> 00:04:14,500
But I'm really afraid
they're gonna hurt somebody.
68
00:04:33,090 --> 00:04:37,280
{\a6}PETER PETRELLI ......
69
00:04:35,820 --> 00:04:38,040
Maybe we should come back
at night. It'll be empty.
70
00:04:38,050 --> 00:04:40,660
That's not exactly the plan now, is it?
71
00:04:40,670 --> 00:04:42,340
You're terrified, jesse.
72
00:04:42,350 --> 00:04:43,730
I can feel it. What's up?
73
00:04:43,740 --> 00:04:46,520
Nothing. Nothing, I'm good.
74
00:05:01,850 --> 00:05:03,930
Light it up.
75
00:05:07,170 --> 00:05:10,090
Everyone on the ground now!
76
00:05:19,230 --> 00:05:23,840
{\a6}PRIMATECH.....
77
00:05:27,990 --> 00:05:30,520
I expected you back earlier, noah.
78
00:05:30,530 --> 00:05:32,030
All of these prisoners escaped.
79
00:05:32,040 --> 00:05:34,350
Most of whom you put away.
80
00:05:34,830 --> 00:05:36,320
You can take the man
out of the company--
81
00:05:36,330 --> 00:05:41,030
let me be clear.I'm
not here to reenlist.
82
00:05:41,040 --> 00:05:45,040
I'm here to make sure these psychopaths get
put back in their cages where they belong.
83
00:05:45,050 --> 00:05:47,280
And then I return to my family.
84
00:05:47,290 --> 00:05:49,880
And our claire.
85
00:05:49,890 --> 00:05:51,610
I'm gonna need my old partner.
86
00:05:51,620 --> 00:05:54,820
Well, unfortunately the
haitian is unavailable.
87
00:05:54,830 --> 00:05:58,040
He's on a pickup assignment for me.
88
00:06:01,780 --> 00:06:03,400
I can't do this alone.
89
00:06:03,410 --> 00:06:04,600
You know how it works.
90
00:06:04,610 --> 00:06:05,990
One of us, one of them.
91
00:06:06,000 --> 00:06:09,040
Don't worry. I have the
perfect one of them in mind.
92
00:06:09,530 --> 00:06:11,570
Meet your new partner.
93
00:06:20,370 --> 00:06:28,360
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
94
00:06:28,370 --> 00:06:34,360
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâ »ð¼ý
95
00:06:34,370 --> 00:06:38,360
Heroes
Season03 Episode03
96
00:06:45,760 --> 00:06:48,250
Just keep your heads down. All of you.
97
00:07:14,320 --> 00:07:16,390
No alarms.
98
00:07:16,400 --> 00:07:17,660
I'm sorry.
99
00:07:17,680 --> 00:07:19,100
Yeah, you are.
100
00:07:19,110 --> 00:07:21,280
But maybe you can work it off.
101
00:07:21,290 --> 00:07:25,180
I hear that stockholm
syndrome is like spanish fly.
102
00:07:25,190 --> 00:07:27,120
Leave her alone.
103
00:07:27,130 --> 00:07:28,820
What are you gonna do, jesse?
104
00:07:28,830 --> 00:07:31,260
Are you gonna stop me?
105
00:07:33,060 --> 00:07:35,410
Yeah, I am.
106
00:07:35,980 --> 00:07:38,090
It's open!
107
00:07:41,000 --> 00:07:43,830
Let's go collect our winnings.
108
00:07:46,280 --> 00:07:49,140
{\a6}BENNET......
109
00:07:53,230 --> 00:07:54,960
Oh, thank you.
110
00:08:00,900 --> 00:08:02,490
Mom?
111
00:08:03,190 --> 00:08:06,910
Oh, we don't smoke in the house.
112
00:08:07,440 --> 00:08:09,520
Oh, sorry.
113
00:08:10,720 --> 00:08:13,890
Uh, so, you're claire's real mom?
114
00:08:14,470 --> 00:08:16,690
Biological mom.
115
00:08:17,070 --> 00:08:18,140
Your dad asked me to stick around.
116
00:08:18,150 --> 00:08:20,670
Help protect you guys while he's away.
117
00:08:21,240 --> 00:08:23,020
With fire?
118
00:08:23,920 --> 00:08:25,450
Yeah.
119
00:08:26,210 --> 00:08:27,490
Claire.
120
00:08:27,500 --> 00:08:30,860
You got everything ready
to get back chto sool today?
121
00:08:31,850 --> 00:08:33,680
I'm not going.
122
00:08:33,690 --> 00:08:34,600
Excuse me?
123
00:08:34,610 --> 00:08:39,720
Well, it is very clear that my life will
never be normal so I've decided to stop trying.
124
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
You decided?Your
father and I--
125
00:08:42,010 --> 00:08:43,700
dad's not here.
126
00:08:43,710 --> 00:08:45,470
He doesn't get a vote.
127
00:08:45,480 --> 00:08:47,920
He's out there protecting all of us.
128
00:08:47,930 --> 00:08:50,640
Yeah, he's out there stopping
villains. Helping people.
129
00:08:50,650 --> 00:08:53,090
Doing the same thing that i
should be doing with my life.
130
00:08:53,100 --> 00:08:54,570
You're a 17-year old girl.
131
00:08:54,580 --> 00:08:59,580
Who can't get hurt. Can't
die. Can't even feel pain.
132
00:09:00,150 --> 00:09:01,390
You just don't understand.
133
00:09:01,400 --> 00:09:04,200
I think that what claire is trying to
say here is that when you're like us--
134
00:09:04,210 --> 00:09:09,990
meredith, I'm thrilled that you're here to protect
us but I know how to talk to my daughter, thank you.
135
00:09:10,850 --> 00:09:16,110
Claire... get ready for school... now.
136
00:09:25,210 --> 00:09:28,880
You expect me to work with this animal
after what he did to my daughter?
137
00:09:28,890 --> 00:09:31,480
Your granddaughter?
He nearly killed her.
138
00:09:31,490 --> 00:09:33,540
She can't die.
139
00:09:33,560 --> 00:09:36,070
You really don't understand her, do you?
140
00:09:36,470 --> 00:09:37,760
Noah.
141
00:09:37,770 --> 00:09:41,830
We just let a dozen criminals out into a world
that is grossly unprepared to deal with them.
142
00:09:41,850 --> 00:09:44,650
So your solution is to send a
psychopath after the psychopaths?
143
00:09:44,660 --> 00:09:46,520
He is the perfect partner.
144
00:09:46,530 --> 00:09:48,520
And he can't be killed
anyway. You know that.
145
00:09:48,530 --> 00:09:49,900
He's a murderer.
146
00:09:49,910 --> 00:09:53,750
Then you and gabriel have more
in common than you care to admit.
147
00:09:54,830 --> 00:09:57,070
He's been misunderstood.
148
00:09:57,080 --> 00:09:59,900
He just needs structure.
149
00:10:00,840 --> 00:10:03,580
And you're the perfect
person to give it to him.
150
00:10:03,590 --> 00:10:05,910
And if I refuse?
151
00:10:05,920 --> 00:10:11,730
I can't make you do anything you don't want
to, but I am going to put gabriel in play.
152
00:10:13,670 --> 00:10:17,300
It's your call whether or not
it's under your supervision.
153
00:10:21,490 --> 00:10:24,440
********
154
00:10:24,450 --> 00:10:27,320
*******
155
00:10:31,220 --> 00:10:34,050
{\a6}BERLIN....
156
00:10:31,440 --> 00:10:32,510
Nemesis.
157
00:10:32,520 --> 00:10:35,240
Stop calling me that.
158
00:10:35,270 --> 00:10:37,430
My name is daphne.
159
00:10:37,440 --> 00:10:38,950
And why are you two following me?
160
00:10:38,960 --> 00:10:39,520
You know why.
161
00:10:39,540 --> 00:10:41,220
I want my father's formula back.
162
00:10:41,230 --> 00:10:43,130
That? Too late.
163
00:10:43,470 --> 00:10:45,390
It's been delivered and paid for.
164
00:10:45,400 --> 00:10:46,910
I'm on to the next half.
165
00:10:46,920 --> 00:10:49,250
There is another half?
166
00:10:49,260 --> 00:10:53,730
There's supposed to be some sort of exchange going
down at this theater and I'm waiting to intercept.
167
00:10:53,740 --> 00:10:55,330
You're telling us your plan?
168
00:10:55,340 --> 00:10:58,020
What kind of overconfident
nemesis are you?
169
00:10:58,030 --> 00:11:00,050
You're 0 for 2 against me, pikachu.
170
00:11:00,060 --> 00:11:02,090
That's just regular confidence.
171
00:11:02,100 --> 00:11:03,380
Pikachu?
172
00:11:03,390 --> 00:11:07,590
We will find the other half of the formula
before you and we will save the world.
173
00:11:08,530 --> 00:11:11,310
Yeah. Good luck with that.
174
00:11:15,160 --> 00:11:17,190
I'm slow.
175
00:11:20,900 --> 00:11:21,630
What did you do?
176
00:11:21,640 --> 00:11:22,750
********
177
00:11:22,760 --> 00:11:23,630
*********
178
00:11:23,640 --> 00:11:26,140
**********
179
00:11:27,040 --> 00:11:30,000
***********
180
00:11:30,640 --> 00:11:32,040
Whatever.
181
00:11:32,050 --> 00:11:35,210
I don't need powers
to beat you two losers.
182
00:11:35,470 --> 00:11:36,970
*********
183
00:11:36,980 --> 00:11:38,680
******
184
00:11:46,710 --> 00:11:49,760
**********
185
00:11:49,770 --> 00:11:53,130
*********
186
00:11:53,140 --> 00:11:54,920
***********
187
00:11:55,560 --> 00:12:00,280
*********
188
00:12:01,600 --> 00:12:03,930
**********
189
00:12:07,520 --> 00:12:09,750
Well, that went well, don't you think?
190
00:12:12,120 --> 00:12:14,240
Welcome to the bennet household.
191
00:12:16,200 --> 00:12:19,700
Well, what is with this
new superhero kick anyway?
192
00:12:20,060 --> 00:12:22,700
There are bad people out there.
193
00:12:24,300 --> 00:12:27,060
I just feel like I should help.
194
00:12:27,890 --> 00:12:30,490
Sure you wanna help people, huh?
195
00:12:30,500 --> 00:12:33,540
I keep trying to be normal... fit in.
196
00:12:33,550 --> 00:12:36,000
But I just end up the victim.
197
00:12:36,010 --> 00:12:38,340
Your mom told me about your attack.
198
00:12:38,350 --> 00:12:39,820
You feel like talking about it?
199
00:12:39,830 --> 00:12:43,340
I just wanna move past it
and I wanna do something.
200
00:12:43,350 --> 00:12:45,530
Fight them.
201
00:12:45,540 --> 00:12:47,600
How you gonna do that, huh?
202
00:12:47,610 --> 00:12:49,680
How you gonna learn how to fight?
203
00:12:49,690 --> 00:12:54,250
Well, I was hoping you could teach me.
204
00:12:57,870 --> 00:12:59,520
Hop in.
205
00:12:59,870 --> 00:13:02,380
We're gonna play hooky today.
206
00:13:06,130 --> 00:13:08,100
it's open.
207
00:13:10,560 --> 00:13:13,510
Had my swearing in this morning.
208
00:13:13,520 --> 00:13:15,710
You kinda missed it.
209
00:13:15,970 --> 00:13:17,790
Everything okay?
210
00:13:18,160 --> 00:13:20,960
You called me niki sanders yesterday.
211
00:13:22,430 --> 00:13:24,120
Then...
212
00:13:24,130 --> 00:13:27,050
a reporter shows me this.
213
00:13:29,790 --> 00:13:33,560
Last year at the corinthian
hotel in las vegas.
214
00:13:36,080 --> 00:13:38,740
Just tell me who the hell she is.
215
00:13:38,750 --> 00:13:41,560
I still kinda think that's you.
216
00:13:45,100 --> 00:13:48,220
I'm just waiting for
this all to make sense.
217
00:13:49,530 --> 00:13:50,900
It's not me.
218
00:13:50,910 --> 00:13:56,540
Look, I'm trying to find her.********
219
00:13:56,900 --> 00:13:59,530
Tell me what you know about her.
220
00:14:01,620 --> 00:14:04,630
You're really not niki sanders?
221
00:14:05,910 --> 00:14:08,640
I need to go to new orleans.
222
00:14:13,250 --> 00:14:15,930
This is all of it. Let's move.
223
00:14:20,680 --> 00:14:22,750
How in the hell did
they know we were here?
224
00:14:22,760 --> 00:14:25,390
- Probably because I called them.
- You what?
225
00:14:25,740 --> 00:14:27,620
It wasn't just about the money.
226
00:14:27,630 --> 00:14:29,370
In fact, it was mostly about revenge.
227
00:14:29,380 --> 00:14:31,640
It was only about the money for me.
228
00:14:32,180 --> 00:14:36,380
That's why I'm going to take mine
and leave before the company shows up.
229
00:14:36,390 --> 00:14:38,640
The company is supposed to show up...
230
00:14:38,650 --> 00:14:40,860
while I got all these
scared people powering me up.
231
00:14:40,870 --> 00:14:43,750
Hey, we got what we need,
let's just get outta here.
232
00:14:44,260 --> 00:14:46,880
You scared too, aren't you?
233
00:14:51,570 --> 00:14:54,280
What the hell are you doing?
234
00:14:57,310 --> 00:15:00,290
He was gonna ruin your plan.
235
00:15:02,870 --> 00:15:05,060
Yeah, what is the plan exactly?
236
00:15:05,070 --> 00:15:07,620
Stay put, raise hell.
237
00:15:07,630 --> 00:15:12,730
And wait for the man the company
sends when super people do bad things.
238
00:15:13,070 --> 00:15:17,680
And afteethe gs here, then I'll beat his
horn-rimmed glasses right into this skull.
239
00:15:17,690 --> 00:15:20,330
Right, jesse?
240
00:15:26,600 --> 00:15:28,770
hey, man.
241
00:15:29,260 --> 00:15:32,130
This spirit walk...
242
00:15:32,140 --> 00:15:33,810
how long's it last?
243
00:15:33,820 --> 00:15:37,100
It's your spirit walk,
parkman. Not mine.
244
00:15:37,110 --> 00:15:40,040
Why the hell was I teleported to africa?
245
00:15:40,050 --> 00:15:42,750
For that matter, how
do you know my name?
246
00:15:42,760 --> 00:15:44,780
From your badge.
247
00:15:44,790 --> 00:15:49,770
From my ba-- you
mean my police badge?
248
00:15:51,110 --> 00:15:55,320
When I was a boy I went
on the spirit walk...
249
00:15:55,330 --> 00:15:59,270
to find truth. To hunt.
250
00:16:00,570 --> 00:16:04,080
But my spirit animal tell
me to gather... berries.
251
00:16:04,090 --> 00:16:06,150
Many colors.
252
00:16:06,160 --> 00:16:08,620
They were my paint.
253
00:16:08,630 --> 00:16:11,780
And you were my subject, parkman.
254
00:16:11,790 --> 00:16:16,200
So you learned everythiut
abo me from this painting?
255
00:16:17,030 --> 00:16:19,990
This I paint when I was a boy.
256
00:16:21,490 --> 00:16:23,820
I'm not a boy anymore.
257
00:16:45,610 --> 00:16:48,050
It fits. Good.
258
00:17:01,070 --> 00:17:03,510
Are you really my mother?
259
00:17:03,960 --> 00:17:07,830
You've always understood on some level that
you weren't the son of a watch repairman
260
00:17:07,860 --> 00:17:11,710
and a woman who collects
hummel figurines.
261
00:17:13,380 --> 00:17:16,660
He's right, I'm-- a
killer, that's all I am.
262
00:17:16,670 --> 00:17:19,240
No, it's not your
fault. It's your ability.
263
00:17:19,250 --> 00:17:21,480
There's a hunger that
you cannot control.
264
00:17:21,490 --> 00:17:24,400
It's made you that way.
265
00:17:24,880 --> 00:17:27,800
But we're gonna fix that.
266
00:17:28,300 --> 00:17:31,040
I think I've just found a few of them.
267
00:17:31,570 --> 00:17:34,050
They made the news.
268
00:17:34,810 --> 00:17:37,730
Police were called in what was
described as an incredible scene
269
00:17:37,740 --> 00:17:42,500
when four gentlemen came in to rob the first
federal bank in poughkeepsie, new york, this morning.
270
00:17:42,510 --> 00:17:46,250
- One of the robbers was equipped-- with
what appeared to be a flame thrower. - Peter.
271
00:17:46,260 --> 00:17:48,910
He's in the body of
one of those escapees.
272
00:17:48,930 --> 00:17:51,000
- Which one?
- Jesse.
273
00:17:51,010 --> 00:17:52,700
Does he have jesse's ability?
274
00:17:52,710 --> 00:17:55,840
If he does, he doesn't know what it is.
275
00:17:59,840 --> 00:18:02,450
Police have called in
S.W.A.T.Teams and hostage--
276
00:18:02,460 --> 00:18:03,340
is he ready?
277
00:18:03,350 --> 00:18:06,980
Police have made several
attempts to make contact...
278
00:18:14,240 --> 00:18:16,290
*********
279
00:18:16,300 --> 00:18:18,700
**********
280
00:18:18,710 --> 00:18:20,710
*********
281
00:18:27,480 --> 00:18:30,090
********
282
00:18:35,110 --> 00:18:37,410
Domo arigato.
283
00:18:38,350 --> 00:18:40,590
That's all the japanese I know.
284
00:18:40,600 --> 00:18:42,120
What are you guys looking at anyway?
285
00:18:42,130 --> 00:18:44,170
Go away. We were here first.
286
00:18:44,180 --> 00:18:45,630
You can't call dibs.
287
00:18:45,640 --> 00:18:47,530
Can too. Dibs.
288
00:18:47,990 --> 00:18:49,640
Why are you doing this?
289
00:18:49,650 --> 00:18:51,850
Do you want the world to end?
290
00:18:51,860 --> 00:18:53,740
I don't know what you're talking about.
291
00:18:53,750 --> 00:18:56,560
I work for a guy, I
find stuff, he pays me.
292
00:18:56,570 --> 00:18:57,410
Simple as that.
293
00:18:57,420 --> 00:18:58,400
You're doing this for money?
294
00:18:58,410 --> 00:19:00,750
*******
295
00:19:02,080 --> 00:19:04,140
Is your friend always
so self-righteous?
296
00:19:04,150 --> 00:19:06,490
Hiro takes his job very seriously.
297
00:19:06,500 --> 00:19:08,710
And what are you, like, his sidekick?
298
00:19:08,720 --> 00:19:10,400
Partner.
299
00:19:10,410 --> 00:19:13,160
Like robin to his batman.
300
00:19:16,690 --> 00:19:18,060
********
301
00:19:18,070 --> 00:19:19,830
***********
302
00:19:19,840 --> 00:19:21,570
**********
303
00:19:23,220 --> 00:19:25,040
I understand what you're doing.
304
00:19:25,050 --> 00:19:26,140
Hiro's my best friend.
305
00:19:26,170 --> 00:19:28,510
We will never leave each other's side.
306
00:19:29,790 --> 00:19:31,720
Hiro?
307
00:19:36,450 --> 00:19:37,470
******
308
00:19:37,480 --> 00:19:39,420
**********
309
00:19:39,430 --> 00:19:40,940
*********
310
00:19:42,530 --> 00:19:43,520
*******
311
00:20:04,240 --> 00:20:08,560
This is my life. I mean, it
happened exactly like this.
312
00:20:08,570 --> 00:20:11,530
Future can only be
the future for so long.
313
00:20:11,540 --> 00:20:13,840
Then it becomes the present.
314
00:20:13,850 --> 00:20:16,850
Except for this one.
I-I don't remember this.
315
00:20:16,860 --> 00:20:19,120
This must be my future future.
316
00:20:19,130 --> 00:20:21,120
it was.
317
00:20:21,140 --> 00:20:23,510
But not anymore.
318
00:20:26,460 --> 00:20:30,560
The future has... changed.
319
00:20:32,060 --> 00:20:34,270
Yeah, changed to what?
320
00:20:49,650 --> 00:20:50,780
Come on.
321
00:20:50,790 --> 00:20:54,230
You can't just tell a guy that
his future is changed and not--
322
00:20:55,640 --> 00:20:57,810
hey, man, come on. Are
you even listening to me?
1
00:21:09,170 --> 00:21:10,670
So what if he doesn't show?
2
00:21:10,740 --> 00:21:12,370
he always does.
3
00:21:12,440 --> 00:21:14,620
He's like santa claus.
4
00:21:14,660 --> 00:21:16,330
And then we're gonna get our payback.
5
00:21:17,110 --> 00:21:19,170
I don't think I want it anymore.
6
00:21:19,220 --> 00:21:20,630
I sat in a cell next to you month after month.
7
00:21:20,700 --> 00:21:23,120
This is all you talked about.
8
00:21:23,330 --> 00:21:28,450
One-stop shopping,revenge,and retirement.
9
00:21:28,500 --> 00:21:30,390
About being free.
10
00:21:31,010 --> 00:21:34,130
I never told you but you gave me hope.
11
00:21:34,200 --> 00:21:35,280
Probably saved my life.
12
00:21:35,340 --> 00:21:37,710
Yeah,but we're free now.
13
00:21:37,760 --> 00:21:40,370
Why do you wanna tempt fate?
14
00:21:41,300 --> 00:21:43,060
What are you so afraid of?
15
00:21:43,130 --> 00:21:45,710
I just don't wanna go back.
16
00:21:45,780 --> 00:21:49,600
Don't like feeling trapped,powerless.
17
00:21:49,650 --> 00:21:51,610
I just wanna get back to my own life.
18
00:21:51,670 --> 00:21:55,900
Yeah,I bet you can't wait to get to your family and friends in detroit.
19
00:21:55,960 --> 00:21:59,660
Yeah,exactly.
20
00:21:59,770 --> 00:22:01,580
Except jesse's family's from vegas.
21
00:22:03,970 --> 00:22:06,240
And he ain't got no friends.
22
00:22:13,110 --> 00:22:15,760
So who the hell are you?
23
00:22:20,940 --> 00:22:25,530
You do realize she's playing us,don't you?
24
00:22:25,600 --> 00:22:28,380
This is all one big game to her.
25
00:22:29,440 --> 00:22:30,880
Maybe.
26
00:22:31,480 --> 00:22:35,480
But aren't you curious to see how it all plays out?
27
00:22:46,750 --> 00:22:47,910
So how do we do this?
28
00:22:48,020 --> 00:22:49,070
"We" do nothing.
29
00:22:49,140 --> 00:22:52,020
I take care of the escapees and petrelli.
30
00:22:52,090 --> 00:22:53,610
That sounds like a one-sided partnership.
31
00:22:53,720 --> 00:22:54,930
We're not partners.
32
00:22:56,010 --> 00:22:58,580
You just stay close and keep your mouth shut.
33
00:23:01,620 --> 00:23:03,190
Who the hell's in charge around here?
34
00:23:03,240 --> 00:23:04,630
What are you doing?
35
00:23:04,700 --> 00:23:05,580
I'm lieutenant chory.
36
00:23:05,640 --> 00:23:06,830
Who are you?
37
00:23:06,880 --> 00:23:08,570
Special agent andrew hanson,fbi.
38
00:23:08,630 --> 00:23:11,300
Lieutenant,you mind telling me why these barricades aren't 30 feet further back?
39
00:23:11,370 --> 00:23:12,530
You want the media up our ass?
40
00:23:12,600 --> 00:23:13,970
- Sir,I'm in the middle
- are you just trying to get
41
00:23:13,990 --> 00:23:17,250
one of these lookie-loo civilians killed?
42
00:23:20,410 --> 00:23:21,690
You heard the man!
43
00:23:21,730 --> 00:23:23,140
Back these horses up!
44
00:23:23,200 --> 00:23:25,360
All hands!
45
00:23:25,490 --> 00:23:27,980
We're gonna need some coffee.
46
00:23:29,230 --> 00:23:31,510
Decaf.
47
00:23:31,520 --> 00:23:32,890
let's go!
48
00:23:32,980 --> 00:23:34,710
three feet on the other side.
49
00:23:34,780 --> 00:23:37,230
You drink decaf,right,noah?
50
00:23:40,320 --> 00:23:41,600
I already told you.
51
00:23:41,680 --> 00:23:44,600
Somebody put me in his body against my will.
52
00:23:44,670 --> 00:23:46,300
I swear.
53
00:23:46,380 --> 00:23:47,930
Then why'd you come along with us?
54
00:23:48,000 --> 00:23:50,050
You had plenty of chances to bail.
55
00:23:55,230 --> 00:23:56,760
You said you were gonna hurt people.
56
00:23:56,810 --> 00:23:58,640
I couldn't let that happen.
57
00:23:59,330 --> 00:24:00,550
Now I know you're full of it.
58
00:24:00,610 --> 00:24:02,770
Nobody's that heroic.
59
00:24:06,760 --> 00:24:09,140
The formula hasn't been moved in years.
60
00:24:09,190 --> 00:24:10,670
Why now?
61
00:24:10,740 --> 00:24:17,370
Given recent events,mrs. Petrelli deemed it wise to keep her half closer to home.
62
00:24:18,120 --> 00:24:21,120
***
63
00:24:21,130 --> 00:24:23,040
****
64
00:24:26,860 --> 00:24:28,260
**
65
00:24:32,340 --> 00:24:34,150
***
66
00:24:39,560 --> 00:24:41,560
Are we going in?
67
00:24:41,650 --> 00:24:43,110
I am.
68
00:24:43,170 --> 00:24:45,270
Yotire waing out here.
69
00:24:45,340 --> 00:24:46,630
Well,what's that gonna protect you from?
70
00:24:46,680 --> 00:24:48,030
Nothing.
71
00:24:48,120 --> 00:24:49,830
It's for show.
72
00:24:50,720 --> 00:24:52,430
And you're going in without your gun too?
73
00:24:52,480 --> 00:24:53,570
Knox wants me unarmed.
74
00:24:53,630 --> 00:24:54,910
He says he'll release the hostages.
75
00:24:54,970 --> 00:24:57,360
You do realize they're not gonna let you out alive?
76
00:24:57,410 --> 00:24:59,260
Well,that's very touching.
77
00:24:59,330 --> 00:25:01,200
A monster cares about my well being.
78
00:25:01,250 --> 00:25:04,020
Well,you're so concerned with proving that yotere betr than me that you're willing to get yourself killed.
79
00:25:04,050 --> 00:25:06,530
I am better than you.
80
00:25:07,710 --> 00:25:08,590
I can help.
81
00:25:08,650 --> 00:25:10,510
Let me do something.
82
00:25:10,570 --> 00:25:12,670
All right,debrief the hostages.
83
00:25:12,720 --> 00:25:15,120
Use that silver tongue of yours to diffuir the stories
84
00:25:15,170 --> 00:25:21,280
but under no circumstances are you to go anywhere near that buffet in there.
85
00:25:23,750 --> 00:25:24,840
Got me?
86
00:25:24,960 --> 00:25:26,860
Yeah.
87
00:25:30,710 --> 00:25:33,100
Hello?
88
00:26:14,630 --> 00:26:17,200
Mom?
89
00:26:21,690 --> 00:26:24,200
You're not my mother.
90
00:26:24,950 --> 00:26:27,330
No,I'm not.
91
00:26:31,960 --> 00:26:34,860
Your mom and I look so much alike.
92
00:26:36,000 --> 00:26:39,210
But I don't know anything about her.
93
00:26:42,410 --> 00:26:46,050
God,I imagine this is so strange for you.
94
00:26:46,100 --> 00:26:48,460
Yeah,kind of.
95
00:26:48,510 --> 00:26:49,750
I should go.
96
00:26:49,800 --> 00:26:51,740
I'm sorry.
97
00:26:53,670 --> 00:26:55,280
You look just like her.
98
00:26:56,500 --> 00:27:00,410
Are you special too,like my mom?
99
00:27:01,080 --> 00:27:02,750
I'm not sure what you mean.
100
00:27:02,790 --> 00:27:04,260
She had a power.
101
00:27:04,280 --> 00:27:06,380
She was super strong like the hulk.
102
00:27:09,540 --> 00:27:12,490
It's okay if you don't wanna talk about it.
103
00:27:12,630 --> 00:27:16,430
It was hard for my mom to handle at first too.
104
00:27:16,470 --> 00:27:18,910
Gets easier though.
105
00:27:22,260 --> 00:27:24,660
Are you special too,micah?
106
00:27:24,720 --> 00:27:27,670
I can talk to machines.
107
00:27:27,720 --> 00:27:30,280
- You can talk to machines?
- Yeah.
108
00:27:31,550 --> 00:27:34,260
Maybe I can help you get some of your answers.
109
00:27:34,300 --> 00:27:35,580
What's your last name?
110
00:27:36,650 --> 00:27:37,320
Uh,strauss--two ss.
111
00:27:37,360 --> 00:27:42,210
I can cross-reference every bit of information on both you and my mom.
112
00:27:45,340 --> 00:27:47,700
Ju m oneatch.
113
00:27:47,720 --> 00:27:50,940
You were both born in the same hospital in california.
114
00:27:50,980 --> 00:27:52,230
Same day.
115
00:27:52,280 --> 00:27:53,630
Same doctor too.
116
00:27:53,670 --> 00:27:56,150
dr. Zimmerman.
117
00:27:58,480 --> 00:28:01,710
Now you know one thing about her.
118
00:28:06,390 --> 00:28:09,180
Goodbye.
119
00:28:23,450 --> 00:28:25,690
I've got it.
120
00:28:30,400 --> 00:28:32,190
I've been looking everywhere.
121
00:28:32,210 --> 00:28:33,840
I believe this is my briefcase.
122
00:28:33,880 --> 00:28:35,020
No,you are mistaken.
123
00:28:35,040 --> 00:28:35,970
- This is mine.
- Wait.
124
00:28:35,990 --> 00:28:37,010
We call someone.
125
00:28:37,070 --> 00:28:38,640
Usher!
126
00:28:38,680 --> 00:28:39,810
Movie usher!
127
00:28:39,860 --> 00:28:41,320
No,hold on.
128
00:28:41,340 --> 00:28:42,900
Please!
129
00:28:48,100 --> 00:28:50,310
*******
130
00:28:50,320 --> 00:28:52,070
********
131
00:28:52,080 --> 00:28:53,160
*******
132
00:28:53,170 --> 00:28:57,110
*********
133
00:28:57,120 --> 00:28:58,950
******
134
00:28:58,970 --> 00:29:01,530
************
135
00:29:01,540 --> 00:29:05,180
*******
136
00:29:05,190 --> 00:29:08,120
*********
137
00:29:08,130 --> 00:29:11,480
***********
138
00:29:17,590 --> 00:29:19,240
*******
139
00:29:21,580 --> 00:29:23,320
********
140
00:29:29,250 --> 00:29:30,850
Popcorn?
141
00:29:43,060 --> 00:29:44,080
You took away my life.
142
00:29:44,090 --> 00:29:45,260
You're a criminal,knox.
143
00:29:45,300 --> 00:29:47,660
Criminals get trials and lawyers.
144
00:29:47,680 --> 00:29:49,690
Me,I got stuck in super-guantanamo.
145
00:29:49,710 --> 00:29:52,110
You got a bum rap,is that it?
146
00:29:52,160 --> 00:29:55,600
I think you get off being judge,jury,and executioner.
147
00:29:55,630 --> 00:29:56,910
Now it's my turn.
148
00:29:56,930 --> 00:29:57,890
knox.
149
00:29:57,940 --> 00:29:59,150
You don't have to do this.
150
00:29:59,180 --> 00:30:00,000
You can walk away.
151
00:30:00,080 --> 00:30:01,460
- You're free now.
- Shut up!
152
00:30:01,980 --> 00:30:03,300
I'm done listening to you!
153
00:30:03,370 --> 00:30:04,180
No!
154
00:30:04,220 --> 00:30:05,810
No one dies today!
155
00:30:18,330 --> 00:30:21,320
Listen to me!
156
00:31:04,990 --> 00:31:05,990
You.
157
00:31:06,030 --> 00:31:07,770
What the hell did you do?
158
00:31:07,830 --> 00:31:08,860
I came to find you.
159
00:31:08,910 --> 00:31:10,450
Get you outta here.
160
00:31:10,500 --> 00:31:12,290
Outta here?
161
00:31:12,340 --> 00:31:13,450
Then we need to stop this.
162
00:31:13,470 --> 00:31:14,200
He's in trouble.
163
00:31:14,250 --> 00:31:15,450
The world is in trouble.
164
00:31:15,470 --> 00:31:16,440
Don't you get it?
165
00:31:16,480 --> 00:31:17,740
You need to listen to me.
166
00:31:17,800 --> 00:31:19,910
You shot my brother.
167
00:31:20,000 --> 00:31:21,360
Trapped me.
168
00:31:21,390 --> 00:31:22,690
Why should I believe a thing you say?
169
00:31:22,720 --> 00:31:24,400
You're right.
170
00:31:25,660 --> 00:31:28,110
I need to show you.
171
00:31:44,470 --> 00:31:46,180
Thanks,peter.
172
00:31:46,220 --> 00:31:47,120
You okay?
173
00:31:47,180 --> 00:31:49,570
Peter's not here anymore.
174
00:31:57,870 --> 00:32:00,000
where are we going?
175
00:32:03,060 --> 00:32:06,040
You wanna learn to fight?
176
00:32:06,510 --> 00:32:08,560
Lock the door.
177
00:32:14,080 --> 00:32:16,860
Are you sure you wanna do this?
178
00:32:18,020 --> 00:32:20,240
Yeah.
179
00:32:26,150 --> 00:32:29,010
All right,we'll start at the beginning.
180
00:32:29,390 --> 00:32:31,650
Survival.
181
00:32:40,480 --> 00:32:43,260
I've already mastered survival.
182
00:32:43,310 --> 00:32:45,030
I need to learn how to fight.
183
00:32:45,040 --> 00:32:48,050
There are some things you can't fight,claire.
184
00:32:51,550 --> 00:32:54,650
Looks like the man with the plan just ran out of options.
185
00:32:54,710 --> 00:32:56,470
Turn yourself in.
186
00:32:56,510 --> 00:32:57,790
Nobody has to get hurt.
187
00:32:57,840 --> 00:32:59,170
Who the hell do you think you are?
188
00:32:59,180 --> 00:33:03,380
Just a guy with a partner standing right behind you.
189
00:33:27,010 --> 00:33:28,480
I told you to stay put!
190
00:33:28,520 --> 00:33:32,240
You told me that to make sure I wouldn't,didn't you?
191
00:33:43,260 --> 00:33:46,070
What's this supposed to prove?
192
00:33:46,090 --> 00:33:49,100
I've walked through fire before and I haven't gotten burned.
193
00:33:49,150 --> 00:33:51,820
You've never been burned?
194
00:33:53,690 --> 00:33:56,630
I'm indestructible.
195
00:33:56,660 --> 00:33:58,170
I can't feel pain.
196
00:33:58,220 --> 00:34:00,060
You ever suffocate?
197
00:34:00,100 --> 00:34:05,210
'Cause I would imagine the air is getting pretty thin in here.
198
00:34:06,340 --> 00:34:07,520
Why are you doing this?
199
00:34:07,580 --> 00:34:10,780
Why do you wanna stop bad guys?
200
00:34:10,840 --> 00:34:12,290
I told you.
201
00:34:12,410 --> 00:34:13,410
To help people.
202
00:34:13,430 --> 00:34:14,850
That's what you keep saying.
203
00:34:14,890 --> 00:34:16,720
But I don't believe you.
204
00:34:20,750 --> 00:34:23,130
Do you know what waterboarding is,claire?
205
00:34:23,190 --> 00:34:23,850
No!
206
00:34:23,920 --> 00:34:25,610
It's a method of torture.
207
00:34:25,720 --> 00:34:29,270
You're not drowning but your body tells your mind that you are.
208
00:34:29,290 --> 00:34:32,110
You think you're gonna die.
209
00:34:32,360 --> 00:34:35,250
Trapped,you panic.
210
00:34:35,850 --> 00:34:37,210
Trapped.
211
00:34:37,380 --> 00:34:39,170
Does that remind you of anything?
212
00:34:39,220 --> 00:34:40,310
Stop it!
213
00:34:40,340 --> 00:34:41,320
Turn it off!
214
00:34:41,380 --> 00:34:43,490
Is this how it was with sylar,huh?
215
00:34:43,530 --> 00:34:45,860
You're indestructible but you couldn't get away,right?
216
00:34:45,890 --> 00:34:47,730
Well,that must have made you feel trapped.
217
00:34:47,760 --> 00:34:49,630
Helpless.
218
00:34:49,680 --> 00:34:51,610
Please stop!
219
00:34:51,690 --> 00:34:53,970
I can't--
220
00:34:54,290 --> 00:34:57,940
Why do you wanna stop bad guys?
221
00:34:58,110 --> 00:35:00,220
To help people!
222
00:35:00,250 --> 00:35:01,630
I don't believe you.
223
00:35:01,660 --> 00:35:03,780
You tell me why.
224
00:35:04,740 --> 00:35:07,320
To hurt him,okay!
225
00:35:07,840 --> 00:35:10,550
To hurt him for what he did!
226
00:35:11,050 --> 00:35:14,080
Like he hurt me.
227
00:35:38,320 --> 00:35:39,430
What do we do now?
228
00:35:39,470 --> 00:35:42,740
Now I get him patched up and tell the locals that these are federal prisoners
229
00:35:42,750 --> 00:35:44,480
and we get them back to livel fE.
230
00:35:44,520 --> 00:35:46,470
Yeah,okay.
231
00:35:58,460 --> 00:36:00,940
What are you doing?He's getting away!
232
00:36:05,120 --> 00:36:06,910
You were right.I am just a killer.
233
00:36:08,360 --> 00:36:09,400
No.
234
00:36:09,450 --> 00:36:10,630
No,you don't have to do this.
235
00:36:10,690 --> 00:36:12,590
She's right.
236
00:36:20,080 --> 00:36:22,880
You don't have to do this.
237
00:36:22,940 --> 00:36:25,680
You can fight it.
238
00:36:26,970 --> 00:36:30,140
No.
239
00:36:30,190 --> 00:36:32,740
I don't think I can.
240
00:36:32,770 --> 00:36:35,620
It's the hunger.
241
00:36:59,840 --> 00:37:01,810
I'm sorry I tricked you like that.
242
00:37:03,590 --> 00:37:07,840
I just did it for your own good.
243
00:37:10,380 --> 00:37:12,580
Right.
244
00:37:12,640 --> 00:37:17,100
It's only been a couple days since you went through all that.
245
00:37:18,090 --> 00:37:20,720
You got a really good family.
246
00:37:20,900 --> 00:37:21,900
You got a nice home.
247
00:37:21,960 --> 00:37:23,830
I know.
248
00:37:25,340 --> 00:37:26,820
You're right.
249
00:37:26,870 --> 00:37:30,370
You don't just wake up one day and know what life's all about.
250
00:37:30,400 --> 00:37:34,160
You know,you gotta build it brick by brick.
251
00:37:34,220 --> 00:37:39,470
And you gotta learn to save yourself before you can save the world.
252
00:37:39,780 --> 00:37:44,960
There ain't nothing wrong with just being a 17-year old girl for a while.
253
00:37:45,010 --> 00:37:47,440
You got that?
254
00:37:47,980 --> 00:37:50,040
Yeah.
255
00:37:50,080 --> 00:37:52,780
I got that.
256
00:37:52,860 --> 00:37:54,970
Come here.
257
00:38:16,510 --> 00:38:17,690
Who is she?
258
00:38:17,740 --> 00:38:19,910
What happened to her?
259
00:38:19,930 --> 00:38:22,040
It's your future,parkman.
260
00:38:22,080 --> 00:38:24,020
Not mine.
261
00:38:24,060 --> 00:38:25,770
Yeah.
262
00:38:25,800 --> 00:38:28,680
We cannot understand thgse thin.
263
00:38:29,860 --> 00:38:31,210
This is it.
264
00:38:31,220 --> 00:38:33,400
I can feel it.This is the reason I'm here.
265
00:38:34,670 --> 00:38:36,790
My spirit walk.
266
00:38:36,810 --> 00:38:40,150
So that means I can stop that from happening,right?
267
00:38:40,190 --> 00:38:43,210
You really want to know?
268
00:38:59,360 --> 00:39:00,470
School just called.
269
00:39:00,530 --> 00:39:01,460
Claire didn't show up today.
270
00:39:01,470 --> 00:39:03,200
You know anything about that?
271
00:39:03,270 --> 00:39:04,570
Oh,I'm sorry.
272
00:39:04,610 --> 00:39:07,620
- You know,I just thought that since
- you don't get to do that.
273
00:39:07,630 --> 00:39:09,350
Think about claire.
274
00:39:09,410 --> 00:39:10,230
That's me.
275
00:39:10,290 --> 00:39:11,480
Not you.
276
00:39:11,580 --> 00:39:13,370
I'm the one who's been here.
277
00:39:13,400 --> 00:39:16,720
Changed her diapers,checked her spelling.Me,not you.
278
00:39:16,730 --> 00:39:19,850
- Sandra,I'm not trying to
- do you think this is a game?
279
00:39:20,390 --> 00:39:22,340
She just got attacked.
280
00:39:22,390 --> 00:39:23,140
Hurt.
281
00:39:23,200 --> 00:39:24,470
Yeah,that's right.And she's looking to push back.
282
00:39:24,480 --> 00:39:26,480
And there's nothing you can do to stop that.
283
00:39:26,510 --> 00:39:31,430
In fact,smothering her,that's the best way to drive her away real quick.
284
00:39:31,520 --> 00:39:34,380
Don't you ever assume to know anything about me and my daughter.
285
00:39:34,420 --> 00:39:36,930
I just did what I thought was best to keep her here.
286
00:39:36,990 --> 00:39:40,110
Safe.
287
00:39:40,620 --> 00:39:43,330
I got it.
288
00:39:46,440 --> 00:39:47,680
You ready?
289
00:39:47,730 --> 00:39:49,010
One second.
290
00:39:49,070 --> 00:39:52,540
I totally forgot about the cheerleader sleepover retreat.
291
00:39:52,550 --> 00:39:54,270
I'm sorry.
292
00:39:54,330 --> 00:39:55,510
Is it...
293
00:39:55,560 --> 00:39:58,590
cool?
294
00:39:59,160 --> 00:40:01,880
Sure.
295
00:40:10,540 --> 00:40:12,230
Barbara?
296
00:40:12,370 --> 00:40:15,790
No,my name is tracy strauss.
297
00:40:15,850 --> 00:40:17,440
Are you dr. Zimmerman?
298
00:40:19,690 --> 00:40:22,370
The one from beverly hills,huh?
299
00:40:22,400 --> 00:40:24,240
Come in.
300
00:40:24,280 --> 00:40:28,100
How do you know I'm from beverly hills?
301
00:40:28,150 --> 00:40:30,140
Do you know me?
302
00:40:30,190 --> 00:40:32,380
Know you?
303
00:40:33,660 --> 00:40:37,080
I created you.
304
00:40:48,760 --> 00:40:50,420
No,I don't think it's working.
305
00:40:50,490 --> 00:40:52,450
Here.
306
00:40:52,980 --> 00:40:55,350
Try this.
307
00:41:07,710 --> 00:41:13,180
and as the search for self continues we look for answers everywhere.
308
00:41:13,200 --> 00:41:15,840
In nature.
309
00:41:16,680 --> 00:41:19,080
In god.
310
00:41:19,140 --> 00:41:24,460
In tiny tragedies that may never be understood.
311
00:41:25,250 --> 00:41:28,220
But still,we are driven to it.
312
00:41:28,330 --> 00:41:31,270
Single-minded on one goal.
313
00:41:31,330 --> 00:41:35,980
To find our purpose on this earth.
314
00:41:36,810 --> 00:41:40,390
No matter what the ramification...
315
00:41:41,010 --> 00:41:44,540
the friendships that may be hurt...
316
00:41:45,620 --> 00:41:49,090
or the deals with the devil we need to make.
317
00:41:50,260 --> 00:41:56,000
-=www.ydy.com/bbs=-
sync: ßÇÈâ »ð¼ý
318
00:41:56,100 --> 00:42:00,060
-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents
319
00:42:01,210 --> 00:42:03,780
I guess you were wrong about me.
320
00:42:03,830 --> 00:42:05,890
We'll see.
321
00:42:18,590 --> 00:42:21,340
Am I being replaced?
322
00:42:21,390 --> 00:42:23,540
Only for a while.
323
00:42:23,570 --> 00:42:26,620
Just until I find his weakness.
324
00:42:27,160 --> 00:42:29,100
And then I'm gonna kill him.
325
00:42:30,750 --> 00:42:31,950
TO BE CONTINUED...
326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
327
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net